定例の夜のアメリカ会議で、「ちょっとJapanese Cultureについてアドバイスくれ」と言われまして。何事かと思ったら、ファーストネームで呼ぶかファミリーネームで呼ぶかどっちが正解?って。
ちょうど田中花子(仮)さんからのメールに返信したいのだけれど「Tanaka-sanって呼ぶべき?メールのサインはHanakoだからHanakoの方ががいいの?」だって。
どっちでもいいよーというツマラン回答しかできなかった。っていうかアナタも私のこと名字-sanって呼びますよね?
正直に言うと私は英語で話している限りにおいては、ファーストネームで呼んでくれた方がいいです。自己紹介でも名前をちょっと略して、Call me Hana的な感じで伝えています。最初はみんなHana(仮)と呼んでくれるのに、たまにTanaka-san(仮)派がメンバに入ってくると、瞬く間にみんなTanaka-sanと呼ぶようになるんですよねー。
だからそういうのこっちは慣れてるから、もうどっちでも気にしない。でもメールのサインにTanakaとは書かないけど。
色々な人種の人もいるし、インドの人とかホント、どっちがファーストネームかも判断つかないから、やっぱりメールのサインの名前で呼ぶことが多いです。だから迷うくらいならメールに書いてる名前でいいと思うな。
san付けで来られると、こっちもRichard-sanとか言わなきゃいけないのかなぁって感じになってくるし、まぁ色々面倒。アメリカ人もイギリス人もそういうの結構空気読んだりするんだなぁなんて。二人だけだとファーストネームだけど、そこに日本人の別のメンバが入ってきてその人が私を名字で呼んだりすると、向こう側もそれに合わせてくれたりね。
私の今のボスと大ボスは海外慣れしてるから、たまに海外顧客や海外ベンダーとの会議に出てきても、私のことはちゃんとその時だけ下の名前呼び捨てで呼んでくれるからやりやすいです。
それにしても、日本だと大人になると「〇〇って呼んで」って言うことなんて滅多にないですね。欧米人は結構自分の呼ばれ方にこだわるイメージ。イニシャル呼びを依頼してくる人も多いですね。Call me MJとかさ。